[...] Η παρούσα εργασία, είναι μια πρωτότυπη μετάφραση του προσφιλέστατου μικρού και μεγάλου παρακλητικού κανόνα της Υπεραγίας Θεοτόκου. Η μετάφραση διατηρεί με ελάχιστες παρεκκλίσεις τον ίδιο αριθμό συλλαβών και τον ίδιο τονισμό του πρωτοτύπου, με αποτέλεσμα να διατηρείται η ίδια ψαλμωδία που είναι και η άριστη αισθητική γέφυρα από την αρχαία στη σύγχρονη γλωσσική μορφή. Τα νοήματα όμως αδικούνται στη μετάφραση; Την απάντηση ας μας την δώσει ο Αναγνώστης και θα τον ευχαριστήσουμε για τις τυχόν διορθώσεις που θα γίνουν στην επόμενη έκδοση.
[...]
(από την εισαγωγή του βιβλίου)